承运条件

1. 用语的定义

 

  定义
约定的经停地点1 是指在机票上注明的在出发地和目的地之间的计划经停地点2。
航空公司代码 是指识别特定承运人的二、三个字符或三个字母。
授权代理商 是指取得许可,代表我们向旅客销售我们的航空客运服务的销售代理商。
行李 是指在您的旅程中您所携带3的个人财产。包括您的托运行李和随身行李。

返回上页

2. 这些承运条件何时适用

2.1 承运条件的适用

除第 2.4, 2.52.9, 条的规定外,这些承运条件适用于:

  • 搭乘我们全程在澳大利亚境内的航班;
  • 搭乘我们全程在新西兰境内的航班;以及
  • 搭乘我们国际航班。

在您的机票'承运人'一栏中为"澳航"或我们的航空公司代码"QF",以及在任何情况下我们对您搭乘航班有法律责任的那些航班或航段36。

2.2 免费或降价承运


这些承运条件也37适用于免费承运、降价承运(但我们另外已告知您的除外),以及澳航飞行常客奖励旅行38。

2.3 承运基础


澳航在 QF 航空公司代码名下的任何航班上承载旅客,毫无例外,必须符合:

  • 本承运条件39;
  • 我们已向监管机构备案40的任何适用的费率表;
  • 公约、澳大利亚法律和/或新西兰法律(若适用),以及任何其他适用的法律;
  • 我们的工作人员给予旅客的任何具体的书面或口头指示;以及
  • 票价规则或澳航飞行常客奖励兑换41规则(若适用)。

2.4 优先法42


在不与我们提供给您的承运所适用的费率表和适用法律相抵触的前提下,本承运条件适用43;如有抵触,则将适用44所述费率表和适用法律45。

就我们可以提供的非承运业务而言,可能含有保护消费者利益的某些法定保证46。该保证的性质和适用根据相关管辖地而定。如果我们违反适用的保证47,您可能48有权向我们提出索赔。

2.5 有效解释


如果本承运条件49的某些内容无效、违法或不可强制执行,应作出必要程度50的解释确保其有效、不违法或可强制执行,但如果无法做到,该些承运条件应从本承运条件分离并且其他条件仍然有效51。

2.6 不得变更


澳航雇员或其他人士无权变更本承运条件52中的任何内容。但是,这并不影响我们放弃任何票价规则或应付金额的权利。某一场合弃权并不构成任何其他场合53弃权。

2.7 本条件优先适用于其他规定54


我们可能会公布本承运条件55的概要,以便旅客了解其主要内容。本承运条件的条款56优先于任何概要。
根据第 2.4 条的规定,如果本承运条件57同我们的任何其他规定58不一致(如:承运无人陪伴的未成年人、行动受限的旅客),对不一致的内容,将优先适用本承运条件59。

2.8 《消费者保障法》(新西兰)


(a) 如果您是因商务旅行而购买新西兰国内运输服务从而适用本承运条件60,《消费者保障法 1993》(新西兰)之规定则不适用于该服务。

(b) 除第2.8(a) 条的规定外,本承运条件61的规定不影响您根据《消费者保障法 1993》(新西兰)(若适用)可能享有62的任何权利。

2.9 包机运营


我们根据包机协议(租赁协议63)履行的运输,应适用本承运条件64,除非在旅客登机前得到包机人或其代表的另外65通知。

2.10 附加服务或其他运输形式


(a) 如果我们为您安排由第三方提供任何非航空运输的服务,或我们签发的机票或凭证是有关66由第三方67提供的非航空运输的运输或服务68(如预订酒店或租用汽车),那么我们仅作为您的代理商69办理上述事宜。乘客需遵守第三方服务提供方的条款和条件。(另参见第 6.12 条)。

(b) 如果我们还为您提供了非航空公司运输,那么我们的承运条件不适用于该运输。承运商的承运条件可能大大地限制或免除责任。欲了解详情,请咨询我们。

3. 一般条件

3.1 准备旅行

您的票价中不含旅行咨询服务费。您自行70负责为您的旅行作出一切必要安排并确保您符合71旅行目的地72的所有法律、法规和命令,如:

  • 向相关领事馆查询您是否需要护照、签证或其他旅行文件、健康文件或旅行证据;
  • 获得上述文件;
  • 接种疫苗,以及;
  • 查询您的目的地和任何中途停留地73对您的健康和安全的危险(参见第3.2条)。

如果我们为您的旅行的上述事宜提供帮助,这并不免除您对所有上述事宜承担责任。

3.2 目的地 - 旅客问询

您应在出行前查询有关您的目的地任何当地的问题和状况。我们对任何目的地可能存在的安全、状况或其他问题不作任何保证。可以向多方进行旅行咨询,包括当地政府、当地领事馆官员和网站:澳大利亚外交与贸易部74(Australian Department of Foreign Affairs and Trade),新西兰外交与贸易部75(New Zealand Ministry of Foreign Affairs and Trade),或美国领事事务局(U.S. Bureau of Consular Affairs)。

3.3 旅行保险

因为旅行涉及诸多风险,而我们对您的责任有限,建议您购买旅行保险,这可为下列风险提供保障:

  • • 遗失机票
    变更旅行计划和取消旅行(另外参见第 5.4 条和第 9.2 条)
  • 医疗和住院支出
  • 您和您的旅行同伴的遣返费用
  • 人身伤亡
  • 行李和其他物品延误到达、损坏或遗失

3.4代码共享

我们同其他承运人有称为"代码共享"的安排。这意味着即使您向我们订票并持有澳航航班的机票(即注有 QF 航空公司代码的航班),您乘坐的也可能是另一家承运人的飞机。

如果此安排适用于您的航班,我们将在您订票时告知您运营飞机的承运人。您的代码共享航班将适用其航班号显示在您的机票上的承运人的承运条件。

3.5 健康

(a)如果我们(以合理行事的方式)对您能安全乘坐飞机76没有完全把握,我们可能会拒载。如果您有任何不适、疾病或其他可能对您或其他旅客的飞行造成不安全的状况,您都应在订票前告知我们。

(b) 深静脉血栓症(DVT):某些研究得出结论,长时间不运动可能会是下肢血栓, 深静脉血栓症77 (DVT) 形成的一个危险因素。如果您感觉您可能有 深静脉血栓症(DVT)78 或其他健康问题的危险,我们建议您在旅行前咨询您的医生。有关健康问题的信息可通过下列途径找到:

  • 登录网 页79"您的飞行健康80"(Your Health Inflight)
  • 查看我们的飞行杂志"Qantas The Australian Way"中的"机上信息"栏目(Onboard Information)81
  • 登上我们的飞机后通过我们的娱乐系统了解

(c) 怀孕:如果您是孕妇并且:

  • 您的妊娠正常,并且您的旅行包括国际旅程,则必须在怀孕的第 36 周末前结束所有旅行。旅行完成日同您的预产期之间必须间隔 28 天。您还必须携带注册/特许执业医生的信函证明您妊娠正常,并说明您预产日期。
  • 如果您的妊娠正常且您的旅行为国内旅程(整个旅程都在澳大利亚境内或全部在新西兰境内),则不需要医疗证明
  • 如果您有妊娠并发症,对于国内和国际旅程都需要医疗证明
  • 如果您有简单多胎妊娠,对国际旅程若您在怀孕第 32 周末前完成您的旅行,则不需要医疗证明,旅行完成日同您的预产期之间必须间隔 56 天。您还必须携带注册/特许执业医生的信函证明您妊娠正常,并说明您的预产日期。
  • 如果您有简单多胎妊娠,而您的旅行为国内旅程(整个旅程都在澳大利亚境内或在新西兰境内),如果在怀孕第 36 周末前完成旅行,则不需要医疗证明,旅行完成日同您的预产期之间必须间隔 28 天。您还必须携带注册/特许执业医生的信函证明您妊娠正常,并说明您的预产日期。

我们无法保证在您怀孕期间任何特定时点旅行的安全性。您必须征求您自己的执业医生的意见。上述时间期限只是我们的最低要求。

3.6 个人信息

我们收集有关您的信息(必要时包括健康信息)是为了向您提供产品和服务,处理您的旅行安排,方便82您参与澳航和其他组织的忠实顾客计划,开展营销活动和市场调查,以及为了移民和海关管制、安保、行政和法律等目的。如果信息不是由您提供的,我们可能不能83提供所要求的服务。

为以上目的84,您授权我们保留您的个人信息并向我们的关联公司、其他承运人、旅行服务提供商、向我们提供服务的组织,如代扣佣金服务85(详情参见我们www.qantas.com网站上的隐私声明)、您的雇主(如果您是根据您的雇主同我们签订的企业旅行协议获得机票旅行的)、信用和其他支付卡公司、各种执法机关和世界各地的政府(为了安保、海关、应急和移民目的)披露您的个人信息。根据政府法规或法律您可能被要求86向我们提供详尽的个人数据和信息87,包括发生意外事故时我们能够通知到家属的信息。
您可以访问我们保存的有关您的信息并可以书面形式联系澳航客户关怀部(地址:Level 9, Building B, 203 Coward Street, Mascot NSW 2020, Australia)要求更正

4. 预订

4.1 何时完成预订?

航班预订在经我们或授权代理商记录为接受和确认后完成。我们或我们的授权代理商对您的预订提供书面确认。

如果您是通过澳航或其授权代理商以外的人88作出的搭乘澳航的旅行安排,我们对您可能会发生的任何损失不承担任何责任。

4.2 明确的预订

只有您有明确的预订、明确的服务级别和明确的日期及航班(根据第 10 条规定),您才被允许旅行89。如果您的机票未注明日期,您需要在旅行前进行预订。

4.3 出票时间

您一旦预订,您或代表您的某个人必须在明确的出票时间之前,按照我们或授权代理商的通知(参见第 5.5 条)支付机票费用90。如果在明确的出票时间或之前没有收到机票款,我们可能取消您的预订。

4.4 再确认

我们的航班不需要再确认。但是,您可能需要向您的旅程涉及到的其他承运人再确认您的预订。您应向该其他承运人询问再确认要求。如果需要再确认而您未能确认91,承运人可能决定取消您的预订。

4.5 更改预定

我们提供适用不同票价规则和不同定价的不同票价类型供您选择。您的预订遵循适用您所选择的票价类型的票价规则92。这些规则会在订票时提供给您。请注意票价规则和可能适用的任何变更费用93或限制。

根据票价条款,澳航可能会不定时地增加费用和收费,会通过至少提前一个月在 qantas.com 网站上更新票价指南来通知这种变动93。

只有澳航或其授权代理商可以变更或取消预订。

4.6 如果您迟到或没有搭乘您的航班

查看您所购买机票的票价规则。

如果您事先通知我们(根据您的票价规则中规定的时限)您将不搭乘该航班,我们将不会取消您机票上的任何后续航班预订。

4.7 座位选择和分配

虽然我们会尽力满足您的座位需要或选择,但我们不向您保证任何特定座位。我们可能因为操作、安全或安保原因,需要随时更改您的座位,即使您已登上飞机。

如果我们因故需要请您屈尊坐到低等座位上,我们将根据您的选择:

  • 补偿您适当的票价差额(或当您持澳航飞行常客奖励机票94时给您适当的澳航飞行常客积分),或
  • 安排您搭乘我们提供服务的其他合理替换航班95。

4.8 特殊援助

如果您因以下原因需要特殊援助的话:

  • 您生病96;
  • 您行动不便97;
  • 您有导盲犬(参见第 5.3 条)98;
  • 您是孕妇99;
  • 您需要特殊帮助100,或;
  • 您有无人陪伴的子女要旅行101。

我们不会拒载您(或您的无人陪伴子女),但须:

  • 您已事先102和我们或授权代理商作出安排;
  • 您已满足我们可能有的任何合理要求;并且
  • 我们已同意提供特殊帮助。

4.9 特殊餐膳

如果您在预定时要求提供规定餐膳或宗教特殊餐膳,我们会尽力满足您的要求(如果您所选择的航班上提供这些特殊餐膳103)。但如果我们因故不能供应该特殊餐膳104,我们将不对您的损失、开支、违约或其他损害负责105。

5. 票价

5.1 票价包括什么

您的票价包括您的如下航班106和您的行李限额:

  • 从您机票上标明的出发地机场
  • 到您机票上标明的目的地机场107

我们将按照我们在您支付机票当天有效的费率表为您的行程单和旅行日期计算票价(另外参见第 5.7 条)。

5.2 您的票价不包括什么

您的票价不包括在机场之间或机场和任何其他地方之间的陆路运输。

5.3 导盲犬的特殊情况

如果您是视力或听力残障人士,您的票价还包括您已注册的导盲犬的运费。但是,您必须在预订时通知我们您的导盲犬与您同行的要求。

您在办理登机手续时,必须携带导盲犬的注册证明、适当的狗食和狗的全部有效健康及疫苗接种108证书、入境许可、您的旅行目的地109适用的法律、法规或命令规定的所有其他文件。
运输导盲犬时,还需遵守我们不时以合理方式制订实施的关于运输导盲犬的110其他相关要求。

5.4 取消预定机票的111保险

某些折扣多的票价可能部分或完全不予退款。您应选择最适合您需要的票价并考虑投保旅行保险为您需要取消预订的情况提供保障。

5.5 购买您的机票112

为了购买您的机票,您或代表您的某个人必须支付:

  • 适当的票价;
  • 任何其他适当的费用或收费113,以及;
  • 政府征收的所有税金(参见第 5.7 条)。

(说明:票价所含或机票上单独列出的收费114、附加费和税金不一定是由政府机构征收的,而可能是由机场运营商或承运人收取的。欲了解详情,请咨询您的旅行顾问。)

5.6 货币

您必须以机票签发国115的货币支付票价、收费和税金116,除非我们或我们的授权代理商在您付款时或付款之前117说明您必须使用另一种货币。我们可能会由于比如无法兑换本地货币等原因接受以另一种货币支付118。

5.7 第三方收费和税金

您可能被要求向第三方直接支付额外的收费、费用或税金119。例如:机场出发收费、费用120或税金可能在国际机场直接向您征收。该金额不会在您的澳航机票或行程单/收据上标出。

如果政府当局要在您旅行之前对您的承运征收或追加无法规避的费用121或税金,我们将在法律允许的情况下把该笔费用转嫁122给您。

费用和税金的退还请参见第 13.5 条。

5.8 商品及服务税(GST) - 澳大利亚和新西兰

为不属于国际旅程的澳大利亚或新西兰境内旅行购买的国内票价,可能需要缴纳澳大利亚或新西兰商品及服务税(GST)。如果 GST 适用,它将包含在您的票价中,虽然可能是单独注明在您的机票上。

6. 机票

6.1 机票须知

您的机票是我们同您缔约的主要证据,所以即使您已预订航班,如果您没通过下列任意方式123获得登机牌可能您就无法登机:

  • 在办理登机手续时出示以您的姓名签发的包含该航班机票联的有效完整的机票,该机票中所有其他未使用的机票联(包括旅客联)和要求出具的任何照片或其他身份证明;或
  • 如有124以您的姓名签发的有效电子机票,并在办理登机手续时出示照片身份证明(如护照或澳大利亚驾驶证)。

有效的机票/电子机票是由我们或授权代理商签发的并已支付了适当的票价的机票125。

6.2 机票是我们的财产

由我们或我们的授权代理商签发给您的机票,在任何时候都是我们的财产。如果是由另一个承运人或其代理人126签发的,则它是该承运人的财产。

6.3 机票是有价票证

您应将您的机票视为有价票证并采取一切必要预防措施127避免其被损坏、遗失或盗窃。如果您的机票遗失或被窃128,您应尽快通知我们和警察(如果您在外的话)。

6.4 损坏、遗失或被窃129的机票

如果您有要求,我们将为您更换一张新机票,如果:

  • 您遗失了您的全部或部分纸质机票,或您的纸质机票被盗窃;
  • 您的纸质机票被污损、撕烂、损坏或已被涂改或篡改;,或
  • 您没有随身携带您的纸质机票,因此130不能向我们出示。

但须提供

  • 原机票是由我们或授权代理商签发的;
  • 您能够证明您确有一张有效的机票;并且
  • 您同意签署协议131向我们偿还我们或另一承运人因机票被冒用132所承担133的任何合理发生的费用和损失,以原机票的价格为限

我们不会向您索赔因我们自身过失134引起的任何损失。 我们可能在签发新机票时收取合理的管理费,但损失或损坏是由我们或我们的授权代理商造成的除外。 如果,

  • 您无法证明您确有一张有效的机票;或
  • 您没有签署一份偿还我们上述任何合理发生的费用和损失的协议

那么,我们可能会要求您为替换机票135支付至多为全额机票价的票价。当且仅当我们以合理行为方式相信原机票(由我们或授权代理商签发的)在其有效期到期(参见第 6.6 条)136之前未被使用,我们将给予您退款(参见第 13.1 条)。如您在有效期到期之前找到原机票并交给我们137,我们将会138当即退款给您。

6.5 机票不可转让

除非法律或适用的票价规则另有规定之外,139机票不可转让给其他人。如果其他人出示您的机票旅行且被我们发现该人不是您,140我们将拒载此人。但是,如果我们以合理行为方式没有发现该人不是您本人,结果141承运了此人或给其退款,对此我们:

  • 没有义务更换您的机票或给您退款;以及
  • 免除向您提供退款的所有及任何责任。

(另外参见第 6.9 条 —不可抗力142。)

6.6 机票的有效期

国际旅行 — 除非机票、本承运条件或任何适用的费率表另有说明,否则国际承运143机票的有效期为期一年。如果首次飞行在签发机票后一年内发生的,一年有效期应自首次飞行日起算144;没有使用任何部分机票的,自签发机票日起算。

全程在澳大利亚境内或新西兰境内的旅行 — 除非机票另有规定,否则在澳大利亚或新西兰境内的国内承运145机票自机票签发日起算为期一年内有效。

澳航飞行常客奖励机票 — 这些机票自出票航班首次飞行日146起算,为期一年内有效

6.7 延长有效期:由于我们的原因

如果因为我们的147下列原因使您不能在有效期内完成旅行:

  • 取消您的航班;
  • 没有按照航班时刻表合理地运营航班;
  • 遗漏在148已计划好的时刻表在您的出发地、目的地或中途停留地149降落;
  • 使您错过转乘另一个澳航航班的时间;或
  • • 无法为您提供已确认的座位。

至此,我们将延长有效期。另外,您可能有权按照第 13 条获得退款150。

6.8 延长有效期:由于您的原因

a) 如果您生病

如果您在启程后:

  • 您生病了并且病情严重,不能在有效期内搭乘下一已出票航班;并且
  • 您希望我们延长有效期,以便您可以继续您的行程

您必须给我们提供一份诊断书。诊断书必须说明您患病的性质,并确认您适合恢复旅行的日期。我们将在这一日期或之后为您预订首个航班,条件为:

  • 从您恢复航程的地点开始
  • 在可供搭乘的航班上
  • 在您已付票价的服务等级中

如果您机票上所剩的机票联涉及一个或多个经停地的话,我们可能将有效期至多延长 3 个月。如果在您生病时,有您的直系亲属和您一起同行,那我们将以同样的期限延长他们机票的有效期。

(b) 如果您的旅行同伴死亡

如果旅客在其旅程中死亡,而您是死者的旅行同伴,我们可能决定分别或同时采取下列措施:

  • 我们不会强制执行适用于您机票的任何最短停留日的条件
  • 我们将延长您机票的有效期,以死亡日后 45 天为限。

(c) 如果您的直系亲属死亡

如果您的已出票航班启程后,您有一位直系亲属死亡,并且您向我们提供了有效的死亡证明书,我们可能分别或同时采取下列措施,更改您的机票及其他任何与您同行的直系亲属的机票:

  • 我们不会强制执行适用于您的机票的任何最短停留日的条件
  • 我们将延长您机票的有效期,以该亲属死亡日后 45 天为限。

6.9 不可抗力151

如果:

  • 您进行的是私人旅行而非商务旅行;
  • 由于不可抗力152使您未能完成您的旅行;并且
  • 您的票价不能进行全部或部分退款。

我们将把不可退还票价的部分折算为积分,以抵作您将来旅行的票价,但您必须提供:

6.10 更改旅行计划

如果您有部分已使用过的机票,并且因为超出您的控制范围的事件需要更改您的旅行计划,您必须尽快联系我们。我们会在不重新计算票价的情况下,尽合理努力155将您运送到下一个中途停留地156或最终目的地。

6.11 联票顺序

(a) 您为机票所付票价是按照您您的机票上所示的旅程顺序计算的。如果您不按照该顺序使用机票联,我们将不会承认您的机票,并且您的机票将不再有效。

(b) 如果您需要更改旅程顺序,并且您的票价允许这样做,157我们可以重新计算票价并对票价款进行必要调整。
(c) 如果由于不可抗力158您需要更改您的旅程,您必须及时通知我们,我们会在不重新计算票价的情况下,尽合理努力159将您运送到下一个中途停留地160或最终目的地。

6.12代表另一家承运人签发的机票

如果我们签发的机票是供您搭乘另一家承运人的航班,或为由另一家承运人承运的托运行李办理托运手续161,我们将只是作为该承运人的代理商而为之(但请参见第 16.5(a)条)。提供该服务的其他承运人的承运条件将会适用162。

6.13 包裹运输和节假日旅行方面的EC(欧盟)指令(英国)

在下列情况下,如果您提出要求,我们或授权代理商将向他人签发一张新机票以取代您的机票:

  • 第 90/314/EEC 号有关欧盟一揽子旅行和节假日旅游指令对您的机票适用;
  • 您希望根据该指令的第 4.3 条转让您的订票;
  • 您向我们或授权代理商证明您已经符合该指令第 4.3 条的规定并有权转让订票;
  • 您在您的航班出发日之前向我们或授权代理商发出合理的转让订票的通知;
  • 您向我们或授权代理商提供要我们签发新机票给的人163的全名、地址和联系电话;
  • 您将您的机票交给我们或授权代理商;并且
  • 您向我们或授权代理商支付签发新机票的合理管理费。

6.14 我们的名称和地址

7. 行李

7.1 行李限额

您可以免费携带一些行李,但必须遵守以下列明的我们的164行李规定。

(a) 随身行李

您的随身行李除符合我们设定的最大尺寸和重量外,还必须:

  • 适合放在您前面座位的下方;或
  • 适合放入机舱中的封闭式储物仓165中。

如果出现下列情况,您必须办理托运行李:

您的随身行李大于最大尺寸或重量(参见下表规格);

不适合放入您前面座位的下方或封闭式储物架中;或

以合理行为方式,我们认为该行李作为随身行李可能导致不安全后果,但可以进行托运。

随身行李限额

旅客(婴儿^除外)允许携带以下随身行李。

 

航线 按件限额和尺寸 按重量限额 
澳大利亚和新西兰国内 2 x 105 厘米箱包或

1 x 105 厘米箱包 加 1 x 185 厘米(73英寸)非硬式衣物箱包或

1 x 115厘米箱包

7 公斤(15磅)/件
短途 8 航线 1 x 105厘米箱包  4 公斤(9磅)/ 合计
国际航线 头等舱/商务舱:

2 x 115 厘米箱包或

1 x 115 厘米箱包加1 x 185 厘米(73英寸)非硬式衣物箱包

经济舱:

1 x 115 厘米箱包或

1 x 185 厘米非硬式衣物箱包 

7 公斤(15磅)/ 件

行李尺寸

 

 长度

高度

宽度

合计

48 厘米(19英寸) + 34 厘米(13英寸) + 23 厘米(9英寸) = 105 厘米(41英寸)
56 厘米(22英寸) + 36 厘米(14英寸) + 23 厘米(9英寸) = 115 厘米(45英寸)
60 厘米(24英寸) + 114 厘米(45英寸) + 11 厘米(4英寸) = 185 厘米(73英寸)

超大或超重随身行李

如果您试图携带这样的行李登机并被澳航发现,这种情况下,澳航可能根据情况合理采取任何167适当的措施,包括不对您做任何通知(另外参见第 12.2 条)对该行李予以处置,除非:

  1. 您在办理登机手续之前告知我们,您希望把它带到机舱中;并且
  2. 在您办理登机手续之前我们同意您把它带到机舱。

您可能需要为此服务单独支付费用。

(b) 托运行李

在办理托运时,单个物品的重量不得超过 32 千克。(但请注意,对超出下表列出的您的免费行李限额的行李可能收取超重或超额行李费。)

  • 您必须确保您在每件托运行李上都注有您的姓名、地址和航班详情。
  • 我们将向您提供每件行李的行李识别标签。
  • 我们会尽可能在您搭乘的飞机上运送您的托运行李,除非由于安全、安保或营运原因,我们会决定在另一航班上运输您的托运行李。如果我们在另一个航班上运输您的托运行李,除非有适用的法律规定您必须亲自办理清关手续,我们会将您的托运行李交付给您。

托运行李限额

旅客(婴儿^除外)允许携带以下托运行李。

 

航线 按件限额和尺寸 按重量限额
澳大利亚国内 商务舱:3 件

经济舱:1 件

每件物品总尺寸*不得超过 140 厘米(54英寸)

婴儿:零

32 公斤(70 磅)/  件
所有短途168飞机(不包括往返豪勋爵岛(Lord Howe Island)和豪森山(Mount Hotham)) 经济舱:1 件

每件物品总尺寸*不得超过 140 厘米(54英寸)

婴儿:零

20 公斤( 44 磅)/ 合计
往返豪勋爵岛 经济舱:1 件

婴儿:零

14 公斤( 30.2 磅)/ 合计
往返豪森山 经济舱:每个旅客仅限 1 套

1 套包括不超过

一副滑雪板

一双袜子

一双靴子169

一件行李

一只滑雪板

一件行李

婴儿:零

所有套件不超过 20 公斤(44 磅)
新西兰国内   经济舱:20 公斤(44 磅)/ 合计

婴儿:10 公斤(22 磅)/ 合计

往返经太平洋至美国、美国属地、塔希提岛、南美和加拿大^ 头等舱:2 件

每件物品总尺寸*不得超过 158 厘米(62 英寸)

商务/经济/尊尚经济舱:2件

2 件物品总尺寸*不得超过 270 厘米(106 英寸),每1701 件不得超过 158 厘米(62 英寸)

婴儿:+ 1件

总尺寸不得超过 115 厘米(45 英寸)

每件 32 公斤(70 磅)
所有其他国际航线^  

头等舱: 40 公斤(88 磅)

商务舱:30 公斤(66 磅)

尊尚经济舱:20 公斤(44 磅)

经济舱:20 公斤(44 磅)

婴儿:+10 公斤(22 磅)

总尺寸是指将箱包的长度、宽度和高度加在一起所得的数额。

^ 婴儿 — 对于澳大利亚国内旅程、新西兰国内旅程和国际旅程指未满 2 周岁。

所有航班

除了上述行李限额外,在货仓中还可以免费运输下列物品:

轻便婴儿车

可完全折叠的轮椅或代步工具,以职业健康安全规定和飞机限制为准。

说明:

1. 请注意,对某些 QantasLink 运营的航班所提供的服务适用载货限制,并且行李可能时常171需要在不同的航班上运送。

2. 对于国际承运172,如果您要使用澳航和 QantasLink 的转机服务,您有权享受适用的国际承运173免费行李限额。超额行李可能按以件为单位的固定的费率付费进行运输174。对超过指定免费行李限额的每件行李、超大或超重的每件行李将会175收取超额行李费。欲了解适用的费率,可以向我们垂询。
如果我们有理由认为托运行李没有安全适当地包装在合适包装物176中,我们可能会拒载。

7.2 禁止携带的物品177

我们不会承运且您也不得在您的行李中携带或在登机时携带下列禁止携带的物品178:

  • 任何适用的国内或国际179法律、法规或命令禁止在所有飞机上携带的物品;
  • 任何类型的枪械弹药180(例外参见第 7.3 条)和武器,包括但不限于任何种类的刀具、刃具或锐利物品(例外参见第 7.5 条);
  • 在您的机票上已注明为危险品181的物品;
  • 可能危及飞机或机上人员或财产安全的物品,或可能成为或本身具有182危险性的物品,如国际民航组织(ICAO)危险物品安全航空运输技术细则183或国际航空运输协会(IATA)危险品规则184中列明的物品。欲了解更多信息,请向我们垂询;
  • 由于危险、不安全、易碎、易腐,或由于其重量、尺寸、形状或特性等原因185我们有理由确定其为不适合承运的物品;
  • 动物(适用第 5.3 或 7.7 条的除外)。

如果我们发现您携带违禁物品,我们可能根据情况采取任何合理适当的措施186,包括不对您做任何通知(另外参见第 14.2 条)对该物品予以处置。
我们对机上携带的违禁物品所受的任何损失或损坏概不负责。

7.3 枪械弹药187

我们可能接受狩猎或体育用枪械弹药作为托运行李188。如果我们承运,这些物品必须按照所有国内及国际适用的法律和法规189进行包装。我们可能依我们的自行判断拒绝给予承运190。要求承运狩猎或体育用枪械弹药191的申请必须在预期出发日之前至少2个工作日提交。

7.4 托运行李的限制

您不得192在您的托运行李中夹带下列物品:

  • 易碎、精密或易腐的物品;
  • 计算机;
  • 有特殊价值的物品,如现金193、珠宝、贵重金属、银器;
  • 可转让票据194、股票、证券或其他有价值的文件;
  • 相机;
  • 包括光盘在内的个人电子设备;
  • 商业物品195或业务文件;或
  • 护照和其他旅行文件。

如果您携带的物品违反了本承运条件196,我们将对就该物品的任何损坏、损失或毁损提起的任何索赔使用一切可用的抗辩。

我们对由您个人保管或控制的物品不197承担任何责任。

7.5 随身行李的限制

所有随身行李必须符合您机票和行李一览表上列明的所有适用的尺寸和重量限制(参见第 7.1(a)条)。您不得198在随身行李中携带199:

  • 任何种类和长度的刀具、尖锐物体或切割用具,无论是金属还是其他材料,以及某些体育器材(因重量、尺寸、形状或特性不适合作为随身行李)。此类200物品必须作为您的托运行李。携带针的旅客需要在机场筛查点进行说明。药品应该有标明此药品或制造商的名称的专业打印的标签,201或贴有药品标签;
  • 您的机票上已注明的禁止随身携带202的任何其他东西;或
  • 超出所付等级203服务费允许范围的任何东西。

如果您在随身行李中试图携带204任何此类物品,我们可能将它拿走,并拒绝运载,或把它(或要求您把它)放到货舱中作为托运行李承运。

对于我们拒载的随身行李,以及我们没有作为托运行李205承运的物品我们概不负责。

7.6 超额行李

您在机上所携带的随身行李不得超过所付服务费等级的范围(参见第 7.1 条)。如果您的托运行李超过所付服务费等级的范围,我们可能:

  • 拒载该超额行李;或
  • 同意承运超额行李(虽然我们没有义务这样做),并要求您在登机前缴付费用206;或
  • 由后面的航班承运该超额行李,并要求您缴付费用207。

如果我们决定承运该超额行李,但决定对部分或所有您的超额行李不收费,这并不代表208您搭乘您的行程单中的后续航班也不会向您收费209。其他航空公司也可能对超额行李收费。

由于超额行李的收费金额210因国家而异,因此在您开始您的行程之前,您应向我们、您的旅行代理商或相关航空公司垂询。

7.7 宠物

有关导盲犬的运输,参见第 5.3 条。除宠物狗、猫或鸟(除非下文另有规定,可能作为托运行李运输)之外的所有其他动物必须作为货物承运。
如果您正在进行国内或国际旅行:

  • 您预订时必须通知我们您希望携带宠物一起同行。有些机场会要求您的宠物作为货物承运,而有些则会允许作为托运行李承运211。
  • 如果并未由于不安全或其他原因使我们无法承运您的宠物,我们将作为超额行李在飞机承运您的宠物212。但是,您必须为您的宠物提供合适的213板条箱和食物。如果您未能做到214,我们可能决定不承运您的宠物。
  • 您可能需要支付超额行李费,并且您必须随身携带有效的健康和疫苗接种证书215;入境、中转和出境许可;以及任何适用的法律、法规或命令规定的所有其他文件。
  • 除非承运动物在适用的澳大利亚或新西兰立法或公约的责任规则范围内216,我们对不是因我们的过失造成的动物伤害或遗失、疾病或死亡概不负责。
  • 如果由于您没有提供您的动物所需的健康和疫苗接种证书217、入境许可、中转许可和出境许可以及其他文件而承受的任何损失概不负责218。如果因为您没有上述这些文件,而导致我们(以合理行为方式219)支付或承受220了任何罚款、付费、收费、221损失或责任,您必须向我们偿付。

承运您的宠物可能以我们指定的附加条件为准。

7.8 搜查

澳航、政府或机场官员可能:

  • 要求您接受对衣物和身体的搜查;
  • 要求您接受对您的行李的搜查或检查;以及
  • 搜查或检查您的行李(无论您是否在现场)。

根据搜查结果,或如果您拒绝我们搜查您本人或您的行李,我们可能拒载您和您的行李,并且可能将您的行李交给政府或机场官员。

除非公约或其他适用法律另有规定,如果进行搜查或筛查对您造成损害222,或搜查、筛查或 x射线对您的行李造成损坏,我们对不是因我们的过失或过错而造成的损害概不负责。

7.9 更高限额的申报

在办理登机手续时,旅客可以提出特殊申请,要求更高的保价限额,并为之支付相关费用。或者223,旅客应确保在旅行前他们的行李已办理全额保险。

8. 办理登机手续

8.1 Avant l'enregistrement

您必须确保带好您的机票(或电子机票的预订参考号)、带照片的身份证明、行李、所有必要的旅行文件以及您在旅行时需要的其他东西,并且在我们要求时应向我们出示。

8.2 办理登机手续截止时间224

我们或我们的授权代理商将在您首次搭乘我们的航班时通知您办理登机手续的截止时间。
您应该确保您:

  • 在办理登机手续截止时间225前办理完所有登机手续;并且
  • 不能在晚于办理登机手续时指定的时间到达登机口226。

对于您所有的其他航班,您应在您的出发机场查明办理登机手续截止时间227。您可以咨询我们或我们的授权代理商了解我们的办理登机手续截止时间228。

8.3 办理登机手续时229

在办理登机手续时230,我们将会为您签发登机牌和托运行李的行李牌和/或行李识别标签。请在您的旅行结束之前保管好这些。

8.4 如果您迟到

如果您到达:

  • 办理登机手续柜台或登机口迟到(参见第 8.2 条);或
  • 没有带您的机票和所有必要的旅行文件

我们可能:

  • 取消您的预订;
  • 拒绝承运231您;和/或
  • 要求您支付服务费以补偿我们合理发生的管理费。

除公约或任何适用的法律另有规定之外,我们对可能因您的迟到承担的232任何损失或损害概不负责。

9. 时刻表、航班延误或取消233

9.1 时刻表

(a) 我们将尽合理努力234按照我们公布的时刻表运营我们的航班。但是,我们不保证航班时间并且它们不构成您与我们订立的承运合同的组成部分。

(b) 在我们接受您的订票之前,我们或我们的授权代理商会告诉您,您的航班计划出发的时间并将这一时间注明在您的机票或行程单/收据上。我们可能在发给您机票之后,需要更改您的航班计划出发的时间。如果您给我们或我们的授权代理商提供了联系信息,我们或我们的授权代理商将尽合理努力235让您知道任何更改的信息。无论任何情况下,在您搭乘航班之前,您应核对以确保236您的航班时间没有更改。您应核对在机场张贴的航班出发和抵达信息。除公约或任何适用的法律另有规定之外,我们对因您未能如此行为237而可能发生的损失概不负责。

(c) 如果发生的事件在我们控制范围内,在您购买机票后,若我们对您的航班出发时间做出重大更改或取消了您的航班,对此我们将由您选择:

  • 退还您的票价;或
  • 在我们提供服务的下一可安排座位的航班(或联运航班)上为您重新预订到达您预订目的地的机票238,而不需要您承担额外费用;并且
  • 如果更改或取消发生在计划旅行之日,导致您在出发机场延误,我们将为您提供餐膳和点心券239(或如果我们没有提供餐券,我们会偿付240您合理的餐膳和点心241费用)
  • 如果您的延误超过一晚,并且您预定的旅程已经开始(即您在"远方的"机场),我们将尽力帮助您找到住宿的地方或为您偿付242合理的住宿费。

9.2 由于不可抗力243而导致航班延误或取消244

如果由于不可抗力245导致航班延误或取消246,无论您是否已办理登机手续247,我们都将尽力帮助您到达您的目的地或下一中途停留地248。但根据第 6.9 条之规定,我们将不负责退还按规定不可退款的机票价249(参见第3.3条),或支付因为延误而使您可能产生的任何费用或支出,除非公约或任何适用的法律另有规定。

10. 拒绝承运250/拒绝登机

10.1 251

即使您有机票并已确认预定252,如果已经发生或我们有理由认为可能发生下列情形时,我们可能会拒绝承运253您和您的行李:

  • 如果承运您或您的行李,可能给飞机的安全或飞机中的任何人员的安全或健康带来危险或威胁;
  • 如果承运您或您的行李;可能实质影响254飞机中任何人员的舒适;
  • 如果承运255您或您的行李,会触犯您旅行目的国或出发国256的政府的法律、法规、命令或移民指示;
  • 如果您拒绝接受257对您或您的行李进行安保检查;
  • 如果您不能出示所有必要的文件(参见第 8.1 条);
  • 如果您未能遵守258任何适用的法律、规则、法规、命令或本承运条件259;
  • 如果您未能260在办理登机手续截止时间261之前办理完登机手续或未能262按时抵达登机口263;
  • 如果您没有遵守我们地面人员或机组人员有关安全或安保的指示;
  • 如果您不符合我们的健康要求(参见第 3.5 条);
  • 如果您需要特殊帮助,而您没有为此事先同我们安排264(第 4.8 条);
  • 如果您喝醉了酒、或在酒精或毒品的作用下265;
  • 如果您实际或我们有理由认为您非法持有毒品;
  • 如果您的精神或身体状况对您、飞机或机上任何人士构成危险或威胁;
  • 如果您对我们的地面人员或机组人员使用了威胁、侮辱或挑衅性的语言或其他有威胁性的行为方式;
  • 如果您在办理登机手续期间、登机过程中或登机后触犯刑律;
  • 如果您故意妨碍我们地面人员或机组人员履行其职责;
  • 如果您给飞机或机中的任何人员带来危险;
  • 如果您作出了威胁;
  • 如果您在以前的航班上有不当行为,并且我们有理由认为可能再犯;
  • 如果您无法证明您是所持机票上指明的人士
  • 如果您在不经我们同意的情况下试图不按顺序使用机票联(参见第 6.11 条);
  • 如果您在飞行期间销毁您的旅行文件;
  • 如果您拒绝允许我们对您的文件进行拍照;
  • 如果您拒绝在我们要求您时266将您的旅行文件交给我们的地面人员或机组人员;
  • 如果在您作为过境旅客落地某个国家后,您要求政府当局许可您入境。
  • 因为您的机票:
    - 没有支付票价;
    - 已报告遗失或被窃267;
    - 已经转让;
    - 经非法途径取得;
    - 不是从我们或授权代理商处购买的;
    - 上面有不是由我们或授权代理商所作的涂改;
    - 污损、撕烂、损坏或已被篡改;或
    - 是伪造的或无效的。

如果有第 10.1 条下的任何情况发生,我们可能将您赶下飞机(即使您已经登机),且对此不承担任何责任,并取消机票上的任何后续航班。268

10.2 拒绝承运269您的通知

如果我们以书面形式已经通知您,我们将不会为您提供我们的承运269服务,那么我们将有权拒绝承运269您和您的行李。 该通知将详细列明其适用期间270并将要求您不要购买机票、或要求、允许任何人代您为之。如果您试图在通知生效期间旅行,我们将拒绝承运271您,而您有权得到扣除合理管理费后的退票款。

10.3 超员预订航班 -拒绝承运272补偿

航空公司的航班可能超员预订。这意味着某些少数情况下预订座位可能比您航班上可用的座位多。在这些情况下,如果可行的话,我们将为自愿不在其预订航班上旅行的旅客提供奖励。但这些自愿放弃登机者将无权得到任何其他款项、退款或补偿。如果没有足够的自愿放弃登机者,我们可能需要强制拒绝一名或多名旅客登机。

如果您既有有效的机票,又有经确认的预订,并且您在办理登机手续截止时间之前办理了登机手续,但被拒绝搭乘一个超员预订的国际航班273,我们将尽力使您在您原定合理的到达时间内抵达您的目的地。如果我们没有这样行为274,我们将根据任何可能适用的法律或在没有适用法律的情况下根据我们的政策规定提供补偿和照顾275。这取决于拒绝登机发生地的情况。
欲了解我们的拒绝登机补偿政策的更多详情,可以向我们的国际机场机票销售柜台垂询。

11. 飞行期间的行为

11.1 遵守指示

为了最大程度地保证旅客的舒适、安全及安心,您在机上276必须遵守以下规定以及您的航班上任何机组人员作出的所有其他合理的指示

  • 将随身行李放到您前面座位的下方或头顶的锁柜中;
  • 当您打开头顶的锁柜时,请务必小心,因为在飞行中随身行李可能移动;
  • 就座后请系紧安全带;
  • 遇气流颠簸时一定要坐好并系紧安全带;
  • 按照指示呆在座位上,特别是当飞机在跑道上滑行时;
  • 切勿吸烟(参见第 11.4 条);
  • 如果您要饮酒,不要过量并且您只能饮用我们的航班酒吧服务提供的酒类;
  • 按照指示说明使用婴儿和儿童的安全约束措施;
  • 不要有可能招致其他旅客合理反对的行为方式,如果机组人员以合理行为方式要求,您必须将您的护照或其他旅行文件交由他们保管直至飞行结束。

我们还可能要求您不要使用手机、笔记本电脑、录音机、收音机、光碟机、电子游戏机、激光产品或传输设备、对讲机、可能对飞行造成影响的遥控或无线电控制玩具在内的任何电子设备。如果您未能遵守277我们的要求,我们可能会保留278设备直至飞行结束。允许使用助听器和心脏起搏器。

11.2 对旅客的管制279

我们将采取一切合理措施使所有旅客都保持舒适、安全及安心。如果有理由认为是必要的,那我们可能在任何地方任何航班上限制您的行动或将您赶下飞机,比如在以下情况下:

  • 您自己的行为方式可能危及飞机、机上任何人员或财产的安全;
  • 妨碍、或未能遵守280任何机组人员的任何指示;
  • 您的行为方式可能招致其他旅客的合理反对;
  • 干扰正在机上履行其职务的机组人员;
  • 损坏或干扰飞机或其设备。

此外,我们可能拒绝继续承运您。 您还可能因在飞机上的违法活动被指控281。

11.3 因不可接受的行为引起的改道绕行成本

如果因为您的行为,我们将飞机改道绕行至非计划的目的地并让您离开飞机,您必须支付我们合理且合适的改道绕行费用。

11.4 禁止吸烟

我们的任何飞机上都禁止吸烟。

12. 飞行结束后

12.1 领取您的托运行李

您必须在可领取行李的时间内尽快领取您的托运行李。

12.2 如果您无法找到您的托运行李

如果您无法找到您的托运行李,请向我们出示您的机票和行李识别标签。只有行李识别标签的受领人有权领取行李。

12.3 澳航交付的托运行李

如果我们有您要领取的行李而您没有行李识别标签,仅当下列情况下我们才会将行李交给您:

  • 您向我们出示了足够的权利证明282;
  • 您向我们作出书面保证:您将赔偿我们因交付发生的任何损失、损坏或支出;以及
  • 您遵守我们给您的任何其他适用的指示。

12.4 澳航处置行李

如果您在飞行结束后 28 天内没有领取您的托运行李,我们会在未对您做任何通知的情况下对您的行李予以处置,并且我们对此不承担任何责任。

如果您在下飞机时将随身行李或任何个人随身物品遗忘在飞机上(除非损害是由于我们的过失造成的),或如果您在候机厅或机场贵宾室遗忘了任何随身物品,我们对由此您所承担的283任何损失概不负责。

12.5 如果您错领了箱包

如果您在行李传送带上领错箱包或其他行李,您有责任立即自费将箱包或行李返还给您领取行李机场的行李招领处管理人员或机场经理。

13. 退款

13.1 何时可以退款

(a)除了因机票类型或价值而特别禁止的情况外,如果您:

·         有一张有效的、部分或全部未使用的机票;并且

·         将该机票全部交还给我们 284

那么,只要机票购买价格285超过我们合理发生的管理费用,我们将应您的要求按照 13.2 条的规定为您提供退款。

 

(b) 此外,如果我们:

·         无法承运您并且您有已经确认的预订;

·         延误您的航班以致您不得不取消您的旅行;

·         对已计划的航班时间作出您不可接受的重大更改,286并且我们无法在您可接受的其他航班上为您预订座位

·         使您享受的舱位等级低于您所支付票价的等级;

·         未能287在您机票上指定的中途停留地288或目的地停留;

·         致使您错过了转乘您已确认预订的澳航航班;

·         取消您的航班;或

·         第 6.4 条适用的情形。

那么按照要求,我们将给予您适当的退款,这应该是我们所能承担的最大程度的责任(除非本289承运条件另有规定)。

 

13.2何种款项可退290?

除了因机票类型或价值而特别禁止的情况外(参见第 4.5 条),如果根据第 13.1(a) 条所述情形要求退款(在 13.6 条中所述的退款截止291日期之内),那么:

·         如果机票的任何部分都还没有使用,则我们将提供的退款金额相当于支付的票价(包含已收取的相关费用和税金,但要扣除我们合理发生的管理费);或 

·          

·         如果机票的部分已使用,那么我们将退还已付票价和已使用机票部分之间的差额,以及扣除任何合理发生的管理费以及任何已用部分的收费和税金后的适用的收费和税金292。

依据票价类型,如果机票部分已使用,那么未使用的部分退款货币价值可能所剩无几。

 

13.3谁可得到退款以及如何得到?

(a) 除第 6.5 条所述的情形外,任何退款应支付给为机票付款之人,除非该人经书面形式授权我们向其他人支付退款。

(b) 我们使用购买机票时的相同方式及货币支付退款,除非我们另有约定。

13.4 遗失或失窃机票的退款

参见第 6.4 条。

13.5 税金和收费的退还

您的机票可能缴纳了某些收费和税金。无论您的机票价能否293退还,如果您没有使用您的机票,您就可能有权要求在扣除合理管理费后退还您部分或全部您已支付的收费和税金(除即使您不旅行,我们294也须支付的任何收费或税金外)。如果合理发生的管理费超过退款金额,就不予退款。

13. 6 退款 —不可抗力295

参见第 6.9 条。

13.7 的截止日期

除适用的法律另有规定296,如果您在有效期截止后向我们提出退款,我们可能会拒绝退款。

13.8 拒绝退款的权利

如果某张机票可作为您意欲离开特定国家的证明,则我们可能会拒绝退还该机票之票款,除非您可以令我们满意地证明: 

 

·         您得到适当的政府或其他权力机构的许可留在该国;或

您将通过其他运输方式离开

14. 拒绝入境和罚款

 

(a) 如果您被拒绝允许进入某个国家境内,并且如果政府或政府当局命令我们将您送回您的始发地或将您转移至另一个国家:

·         您必须支付任何滞留费、遣送费或其他票价;并且

·         我们可能用本应支付给您的未使用机票联部分的退款来抵消该遣送金额或其他票价(如果未支付) 

·          

我们将不退还将您承运至您被拒绝入境地的票价。

(b) 如果您依赖了我们提供给您的信息,但它不正确或同领事馆提供的信息不一致,我们将支付因此合理发生的费用。

14.2 偿还澳航垫付的罚款、罚金和支出

如果因为您被拒绝进入任何国家,或因为您没有遵守任何法律、法规、命令或规定,或因为您的行为、健康或医疗状况,而我们被规定297在任何时间支付任何罚款或罚金,或发生的任何支出、成本、损失或损坏(简称"损失"),您必须偿还我们为所有损失、所有法律费和其他合理发生的支出而垫付的款项298。我们可能用本来应支付给您的未使用机票联部分的退款来抵消该款项。

15. 连续承运人

如果您的机票包含我们和其他承运人的承运服务,则根据公约和适用的法律(另外参见16.5(a))该承运将被视为一个承运服务。

16 责任

16.1 我们的承运条件

本承运条件300规定301我们对您的责任。您的旅程中涉及的任何其他承运人的责任将根据其自身的承运条件确定。如果我们为另一承运人的航班签发机票或办理行李托运,我们仅作为该承运人的代理商而为之(参见第 16.5(a) 条)。

16.2 受公约之约束

国际承运302将受公约(若适用)之约束。如果公约不适用,则受本承运条件303和适用的法律所约束。我们对有关304人身伤亡以及行李损毁、遗失、损坏和航班延误305所承担的责任可能有限。

16.3 由于您的过失、其他行为或疏忽

如果我们证明任何损坏是由您造成或导致的306,按照适用的法律,我们的责任可能会减轻。

16.4 我们对您的人身伤亡或延误的责任

(a) 国际承运307 

 

·         对于因在飞机上或上下飞机期间发生意外事故造成的人身伤亡,提出不超过 113,100 特别提款权(约合 197,000 澳元),可追偿的损害赔偿308要求,我们将不排除或限制我们的责任。 但是,我们将依据适用法律减少或免除我们对于由您的任何过失309造成或导致的310损害311的任何责任312;

·         我们对每个旅客超过 113,100 特别提款权(约合 197,000 澳元)的有关313人身伤亡损害314赔偿不承担责任315,如果我们证明:
- 该损害316不是由于我们或我们代理商的过失、其他不当行为或不作为317引起的;或
- 该损害318完全是由于第三方的过失、其他不当行为或不作为319而引起的。

·         如果乘客延误320:
- 如果适用《华沙公约》,除我们能证明321我们采取了一切必要措施以避免损害322发生或我们无法采取该措施的情况外,我们将对损害323承担责任324;
- 如果适用《蒙特利尔公约》,除我们能证明我们采取了可以合理被要求的一切措施325以避免损害326发生或我们无法采取该措施的情况外,我们将对损害327承担责任328。根据《蒙特利尔公约》,我们的责任限于 4,694 特别提款权(约合 8,100 澳元)。

 

(b) 澳大利亚

·         如果您的旅程329没有国际航段,全部330在澳大利亚境内,331则应遵循已修订的《民航法(承运人责任)1959》(或其他替代性的法律)或补充的州立法的规定332。根据上述规定333,我们对您的人身伤亡的责任限于 725,000 澳元。

         

(c) 新西兰

如果您的旅程334并非国际承运335,且全部在新西兰境内336:

·         我们将免除责任,如果在发生事故时,乘客按照《人身伤害预防、康复和赔偿法 2001》第二部分之规定已享有人身意外事故保障337。 338

·         无论该责任是否由我们的过失造成,由本协议的条款,普通法,或根据任何议会法案、法规,或地方权力机关的法令所规定的,《人身伤害预防、康复和赔偿法2001》339第二部分内容中未涵盖的人身伤亡责任,其总额不能超过 100,000 新西兰币340(包括所有法律费用)。 341

·         如果您因承运延误342而遭致损失,我们的责任343仅限于可证明的您因该延误而遭受损失的金额344,或者是您为该承运345所支付金额的十倍,以较低金额为准。 

          

(d) 欧盟

如果您的机票是在欧盟购买的,并且您的旅行出发地或目的地均在欧盟境内:

·         在确认有权接受赔偿的自然人身份之后,我们应及时且在任何情况下不迟于15日内,346为满足其可能的347经济亟需而给予必要的与其遭受的损失成比例的垫付348。 

·          

·         如果乘客349死亡,我们会为每位乘客350垫付不低于 16,000 特别提款权(约合 25,500 澳元或 18,000 欧元)的金额。351

·         垫付款项不意味着我们承认责任,它可能与我们后续有责任支付的金额抵销。352

预先支付的金额不能退还,除非:

·         我们证明损害353是由于乘客354或接受款项之人的过失造成或导致的355;或

·         我们证明接受款项的人无权得到赔偿。

(e) 一般规定

对于可能因您的身体状况或该状况恶化导致的356任何疾病、伤害或残疾(包括死亡),

16.5 我们对您的行李损坏的责任

 

(a) 一般规定

 

·         我们仅对以我们航空公司代码出票的航班在承运期间所发生的损害或延误承担责任。如果我们代其他承运商签发机票或托运行李357,我们仅作为该承运人的代理商而为之。 然而,就托运行李而言,您还可能有权起诉第一个或最后一个承运人。

·         除非损失是由我们的过失引起的,我们对于您的随身行李的损坏不承担责任;358

·         我们对您的行李造成的损坏概不负责359。您对您的行李对其他人或财产(包括我们的财产)造成的损坏承担责任。360;

·         除法律另有规定外,我们对您在托运行李中携带的361不允许携带362的物品的363损坏或延误概不负责364(根据第7.4条)。这些物品包括易碎、易腐物品或具有特殊价值物品,如:现金365、珠宝、贵重金属、计算机、个人电子设备、股票、债券、其他有价值的文件、护照及其他身份文件。 

           

(b) 国际承运366

·         如果您搭乘的是国际承运航班367并且适用公约,那我们对托运行李损坏的限定以公约规定为准,但是您证明是由我们故意引起损坏的或明知会造成损坏而疏忽大意地行为的作为或不作为引起损坏的情况除外。368;

·         我们对您的行李在承运中遭受的损失、损坏或延误情况所承担的责任限于下列适用的公约规定之内容:

·         蒙特利尔公约 1999》之外的其他公约 — 每千克受损的托运行李将得到 250 法郎(约合 32 澳元)的赔付额或每千克受损的随身行李将得到 5,000 法郎(约合 640 澳元)赔付额,但适用《华沙公约》第 A25 条的则不适用于上述限额;

·         蒙特利尔公约 1999—  托运行李和随身行李合计得到 1,131 特别提款权(约合 1,950 澳元)。对于托运行李,如果您的行李有缺陷,我们不承担责任,但适用《蒙特利尔公约 1999》第 A.22.5 条的则不适用上述限制369。我们将仅对我们有370过错的随身行李承担责任。

但是, 如果适用的法律规定了不同的责任限制371, 那么这些不同的限制372将适用。

如果您的托运行李重量没有记录在您的行李牌上,我们将假定373您的行李没有超过相关承运等级的免费限额(参见第 7.1 条)。

(c) 澳大利亚

·         如果您的旅程没有国际航段, 全部在澳大利亚境内374,则应遵循已修订的《民航法(承运人责任) 1959》(或其他替代性的法律)或补充的州立法的规定375。根据上述规定376,我们对损失或损坏的责任限于每位旅客托运行李 1,600 澳元、随身行李 160 澳元。

(d) 新西兰

如果您的旅程并非国际承运,且全部在新西兰境内377,那么我们对损失或损坏的责任限于每单位托运行李 1,500 新西兰元。我们对随身行李的任何损失或损坏不承担任何责任,但不影响您根据《消费者保障法 1993》享有的任何权利。

16.6 排除其他责任

除本承运条件规定之外,我们排除可能从任何方式有关于我们的承运而产生的任何费用、支出、损失或损坏的责任378。如果《贸易行为法 1974》(联邦)或任何类似法律默示一个无法排除的条件或保证,我们对违反该条件或保证的责任限于重新提供服务或支付重新提供该服务的费用(由我们自行决定)。

16.7 一般规定

 

我们对因我们遵守,而您没有379遵守任何法律或政府法规380引起的任何损坏概不负责。

 

本承运条件381(包括任何责任的除外条款或限制)应就它们适用于我们的程度382同样适用于并有利于383我们的授权代理商、雇员和代表。如果我们有责任,您向我们、我们的授权代理商、雇员和代表可追偿的总额不超过我们的责任总额384。

 

除本承运条件385另有规定的外,如果我们有责任,我们的责任386应限于有证据证明的补偿性损坏赔偿责任。我们在任何情况下对间接的或相应而生的损坏均不承担责任387,并且在符合公约规定的前提下,我们的责任均不超过本承运条件的规定388。

 

 

任何本承运条件都没有389:

·         除我们另有书面说明外,390放弃我们根据公约或任何可能适用的法律391享有的任何责任免除或限制392;或

·         393放弃根据公约和任何可能适用的法律394给予我们的任何抗辩权利,包括就乘客死亡、受伤或其他人身伤害向任何公共社会保险机构或有支付义务(或已进行支付)的个人395提出抗辩的权利396。 

 

17.您提出的索赔

17.1 人身伤亡的索赔

 

如果您提出人身伤害索赔或您的代理人代表您提起您的死亡索赔,并且您的旅程397是: 

 

(a) 在新西兰境内的国内承运398

·         如果发生意外事故时,您根据《人身伤害预防、康复和赔偿法 2001》第二部分之规定已享有人身意外事故保障399,那么您或您的代理人应按照《人身伤害预防、康复和赔偿法 2001》之规定方式提出索赔400。 

(b) 所有其他旅程401

您或您的代理人应尽快以书面形式通知我们

17.2 行李索赔

如果持有行李识别标签的人收到托运行李而没有投诉,除非您提出相反证据,这将为托运行李交付状况良好并符合承运条件提供了合理证据。402我们对行李的轻微刮痕、磕碰、凹陷和刻痕等正常磨损不承担任何责任。 

国内承运 403— 对行李损坏或损失索赔必须在以下时限内以书面形式向我们提出:

·         如果托运行李或随身行李的一件物品仅有部分损坏、遗失或毁损,则应在收到该物品残存部分之日起 3 天 内向我们提出索赔;

·         如果托运行李的一件物品整个遗失或毁损,则在行李应当404交由您处置之日起 21 天内向我们提出索赔。

国际承运405 — 对行李损坏或延误的任何索赔,必须在以下时限内向我们以书面形式提出:

·         如果您的行李受损,则应在您收到行李发现损坏后立即向我们提出索赔,最迟不超过 7 天406;

如果您的行李被延误,则应在行李交给您之后 21 天内向我们提出索赔

17.3 衣物损坏

如果因任何意外事故造成您穿着的或带入机舱的衣物损坏,必须立即向我们的机组人员报告。

17.4 索赔时效407

除本承运条件408中规定您的损坏赔偿请求权已经过期的情况之外,如果自以下时点起您两年内没有向法院提起诉讼,您将无权要求损坏赔偿:
• 您到达您的目的地之日;
• 飞机应抵达之日;或
• 您的承运停止之日。
时效409的计算方法按照审理案件的法院所采用的法律来决定。

18. 加拿大

 

本条件410还适用于下列承运411:

·         加拿大境内的承运412;

·         加拿大境内某地和境外之间的承运413。

 

 

但前提是这些旅程已纳入加拿大现行有效费率表中。但是,对于受《蒙特利尔公约》约束的国际承运414,《蒙特利尔公约》规定的责任规则应取代并优先于同该规则抵触的任何费率表规则。

 

本条件415还适用于下列承运416:

·         美国境内的承运417;

美国境内某地和境外之间的承运

欧盟规则

注释:该信息只适用于来自英国或欧盟国家的乘客。

EC 889/2002

本通告遵循第 889/2002 号欧盟规则(EC)的要求。本通告不能作为赔偿请求的依据,也不可用于对该规则或《蒙特利尔公约》、《华沙公约》规定的解释。更不能成为您同澳航之间合约的内容。特别提款权(SDR)同欧元的换算仅供参考,并且应该以当时汇率为准。

空运承运商对乘客及其行李的责任

本通告概述澳航国际运输方面适用的相关责任规定。

人身伤亡赔偿

我们对乘客人身伤亡的责任没有资金限额。因在机上或登机、下机期间意外事故而造成的人身伤亡的可追偿损害赔偿额不超过 113,100 特别提款权(约 127,200 欧元),除乘客存在过失外,我们不会排除或限制我们的责任。如果超过该金额,我们可以提出以下抗辩理由:

  • 若适用《华沙公约》,我们已经采取了避免损害的一切必要措施或我们无法采取这样的措施;
  • 若适用《蒙特利尔公约》,我们没有过失或过错。

乘客延误

如果乘客延误:

  • 若适用《华沙公约》,除我们可以证明我们已经采取了避免损害的一切必要措施或我们无法采取这样的措施外,我们将对损害承担责任;
  • 若适用《蒙特利尔公约》,除我们可以证明我们已经采取了可以合理要求的避免损害的一切必要措施或我们无法采取这样的措施外,我们将对损害承担责任。根据《蒙特利尔公约》我们的责任限于 4,694 特别提款权(约 5,281 欧元)。

行李毁损、遗失、损坏或延误

除可适用免责外,我们对运输中的行李发生毁损、遗失、损坏或延误的责任如下:

  • 若适用《华沙公约》,我们对乘客托运行李的责任限于 17 特别提款权(约 20 欧元)/千克,对于乘客随身行李的责任限于 332 特别提款权(约 380 欧元);
  • 若适用《蒙特利尔公约》,我们对乘客托运行李和随身行李的责任总和限于 1,131 特别提款权(约 1,272 欧元)/乘客,但我们仅在我们存在过错的情况下才对随身行李承担责任。

行李投诉

如果行李发生损坏、延误、遗失或损毁,乘客必须尽快向我们写信投诉,若托运行李受损,须在 7 日内;若托运行李延误,须在 21 日内,自行李交由乘客处置之日起计算。

缔约承运商和实际承运商的责任

如果实际完成航班飞行的空运承运商同缔约空运承运商不相同,乘客有权向任何一方投诉或提出诉讼请求。在某航班的机票上记载其名称或代码的空运承运商,即为该航班的缔约空运承运商。

诉讼时效

任何损害赔偿诉讼请求必须在飞行器到达或应到达之日起 2 年内提起。

EC 261/2004

因从欧盟国家起飞的超过 3500 公里的航班被取消、长时间延误或拒载的赔偿和援助

澳航的工作人员总是力求飞机正点起飞。但是,某些情况下这确实无法做到。根据第 261/2004 号欧盟规则,本通知特此告知您对航班被取消享有的权利。

该规则何时适用?

下表载明的赔偿和/或援助将适用于:

  • 从欧盟境内机场起飞的航班;
  • 直接或间接公开出售、预订已经确认并已为此支付票价的航班,或根据飞行常客计划(Frequent Flyer Programme)或其他商业计划发售机票的航班;
  • 澳航作为运营承运商的航班;和
  • 您已按照事先书面或电子方式通知的预办登机时间,或在没有通知的情况下不迟于公布的起飞时间前 45 分钟到达机场预办登机。

并且,

我们合理预期您乘坐的航班延误时间在四个小时或以上;或

  • 我们取消您乘坐的航班;或
  • 我们拒载的理由不是因为健康、安全、安检或缺少旅行文件等合理原因。

航班取消
 
赔偿:
除存在本节末注释的情形外,您将收到共计600欧元的赔偿款。欲提出索赔,请联系:澳航客户中心 或通过反馈表发送电子邮件。
 
可选项:
(i) *7 日内,对未搭乘部分的航程、和已经搭乘但对原来旅行计划不再有任何意义的部分航程、以及与此相关的第一时间飞回机票始发点的费用,按原票价给予偿付;或

(ii) 在可比运输条件下,改乘^第一时间的航班到达最终目的地;或

 

(iii) 在可比承运条件下,改乘^您以后方便的(在有座位的前提下)航班到达最终目的地。
 
援助:
我们将向您免费提供:

(a) 等候期间的正常餐饮和休息服务;和

(b) 两次电话、电传或传真、电子邮件。

如果因航班取消改乘其他航班且其预期起飞时间晚于被取消航班,我们还将提供:

(c) 酒店住宿,如果:
- 必须停留一晚以上;或
- 必需延长您原定的停留时间;和

(d) 机场和住宿地(酒店或其他)之间的接送。
 
说明:
(A) 如果我们能够按照可比承运条件提供其他航班、到达时间不超过原到达时间四个小时或以上,600欧元赔偿额将减少50%。

(B) 下列情况下您无权得到任何赔偿:

(1) 我们在原定起飞时间之前 14 日或更早通知您取消航班;或

(2) 我们在原定起飞时间之前 7-13 日通知您取消航班,并为您提供其他航班在原起飞时间之前不超过两小时起飞,且在原到达时间之后四小时内到达最终目的地;或

(3) 我们在原起飞时间之前 7 日内通知您取消航班,并为您提供其他航班在原起飞时间之前不超过一小时起飞,且在原到达时间之后二小时内到达最终目的地。

 

(C) 即使采取一切合理措施仍然无法避免的特殊情形造成的航班取消,我们不会给予任何赔偿。

航班延误
 

赔偿: 如果你的航班在抵达最终目的地被延误3小时或以上,你可能有资格获得赔偿,除非延误是由于特殊情况,澳航无法避免,甚至已采取一切合理的措施。特殊情况包括恶劣天气,政治不稳定,安全风险,预计飞行安全缺陷,罢工影响澳航的营运或航空运输管理决策。

 

赔偿金额: 航班被延误时间超过3小时但少于4小时为300欧元。航班被延误时间超过4小时为600欧元。
 
援助:
我们将免费向您提供:

(a) 等候期间的正常餐饮和休息服务;和

(b) 两次电话、电传或传真、电子邮件。

如果航班预期至少延误到原起飞日之后,除了上述援助外,我们还将向您提供:

(c) 酒店住宿,如果:
- 必须停留一晚以上;或
- 必需延长您原定的停留时间;和

(d) 机场和住宿地(酒店或其他)之间的接送。

 

如果延误至少五个小时并且您决定不乘坐被延误的航班,除了上述餐饮和援助外,我们还将在* 7 日内,对未搭乘部分的航程、和已经搭乘但对原来旅行计划不再有任何意义的部分航程、以及与此相关的第一时间飞回机票始发点的费用,按原票价给予偿付。

拒绝登机
 
自愿拒绝登机:
在我们拒绝任何人登机之前,我们将征求主动按照约定的条件放弃预订座位换取好处的自愿者,并且:
 
可选项:
(i) *7 日内,对未搭乘部分的航程、和已经搭乘但对原来旅行计划不再有任何意义的部分航程、以及与此相关的第一时间飞回机票始发点的费用,按原票价给予偿付;或

(ii) 在可比运输条件下,改乘^第一时间的航班到达最终目的地;或

(iii) 在可比承运条件下,改乘^您以后方便的(在有座位的前提下)航班到达最终目的地。
 
非自愿拒绝登机:
 除本节未注明的情形外,如果没有足够多的自愿拒绝登机者,且我们违背了您的意愿拒绝您登机,我们将立即向您提供600欧元的赔偿款,并且:
 
可选项:
(i) *7日内,对未搭乘部分的航程、和已经搭乘但对原来旅行计划不再有任何意义的部分航程、以及与此相关的第一时间飞回机票始发点的费用,按原票价给予偿付;或

(ii) 在可比运输条件下,改乘^第一时间的航班到达最终目的地;或

(iii) 在可比承运条件下,改乘^您以后方便的(在有座位的前提下)航班到达最终目的地。
 
援助:
我们将免费向您提供:

(a) 等候期间的正常餐饮和休息服务;

(b) 酒店住宿,如果:
- 必须停留一晚以上;或
- 必需延长您原定的停留时间;

(c) 机场和住宿地(酒店或其他)之间的接送;和

(d) 两次电话、电传或传真、电子邮件。

说明:
 如果我们按照可比承运条件提供其他航班、到达时间不超过原到达时间四个小时或以上,600 欧元的赔偿额将减少50%(即300 欧元)。

 

 

脚注
* 偿付 - 在进行偿付前为了核实各种详细资料,我们可能需要比7天更长的时间。但是,我们将尽快给予偿付并尽我们的所能争取在 7 天内偿付。偿付对象为购票人。
^ 最终目的地是指在预办登机柜台出示的机票上记载的目的地,或者乘坐直接衔接航班时的最后航班的目的地。如果能满足原定到达时间,则不应考虑另行安排衔接航班。
本通告遵循欧洲议会和欧盟理事会的第 261/2004 号欧盟规则(EC)的要求。
国家指定机构 — 每个欧盟成员国均指定某个机构负责强制执行本通告中规定的赔偿和援助事宜。其详细联系方式如下:
从英国起飞的航班: Air Transport Users Council, Room K705, CAA House, 45 - 59 Kingsway, London WC2B 6TE England。电话:+44 (0)20 7240 6061。 传真:+44 (0)20 7240 7071。
从德国起飞的航班: Luftfahrt-Bundesamt (LBA), Hermann-Blenk Str. 26, D38108 Braunschweig, Germany。电话:+49 531 2355 0。传真:+49 531 2355 710。
•下载PDF版 EC 261/2004:Download a PDF of EC 261/2004*

返回上页